• SUBSCRIBE
  • FACEBOOK
  • TWITTER

Historia komiksów: Powstanie i ewolucja superbohaterów.

W pewnych jednoznacznych momentach zależy nam na przeczytaniu jakiejś książki. To kłopotliwe bywa tak, że lektura jest w innym języku. Jeśli jest poczytna, lub też tez autor jest kultowym pisarzem to na pewno niebawem zostanie przetłumaczona na skonstruowany przez nas język. Jeżeli niemniej jednak pisarz nie jest znany i książka nie przyciąga nadmiernie wielu czytelników nie powinniśmy liczyć na nakład w stworzonym przez nas języku. Wtedy pozostaje nam nauczyć się danego języka, lub też też poprosić kogoś o tłumaczenie, co jest dosyć kosztowne – wobec tego serdecznie zapraszamy ANCHOR. Wolno też skorzystać z różnego typu programów do tłumaczenia, jednak w pierwszej kolejności wypada byłoby posiadać ową książkę w wersji elektronicznej. Cóż, od czasu do czasu zdarzają się książki, które chcielibyśmy przeczytać, niemniej jednak nie są przetłumaczone. Zamiast się złościć wystarczy pomyśleć o ludziach, jacy absorbują się tłumaczeniem, gdyby nie oni, przeciętna książka twórcy piszącego w innym języku nie byłaby w stworzonym przez nas zasięgu. Oczywistością jest, że nie wszelkie książki zostaną przetłumaczone na język polski, jednak zanim zaczniemy narzekać, rozważmy ile pozostało przetłumaczonych.

1. Sprawdź tutaj

2. Dowiedz się więcej

Gry planszowe a rozwijanie umiejętności społecznych.

Categories: Hobby

Comments are closed.